Here's an interview with Bruce Fink, one of the better Lacanians, on the intricacies of translating JL. Nice article, shame they've decided to publish it in 7pt text (what is it with Lacanians and headache-inducing design? – see lacan.com for more).

It's reassuring to discover that Fink knew bugger all in the way of French before getting into Lacan – from his account it sounds like his early translations involved picking through a dictionary word-by-word, ie exactly what I've been doing with Badiou...